Sommaire et particularités

automne hiver
Admission à l'automne et à l'hiver
Déposez un dossier complet le plus tôt possible puisqu'après le 1er septembre (pour le trimestre d'hiver) et le 1er février (pour les trimestres d'été et d'automne), les demandes ne seront pas étudiées au-delà de l'atteinte du nombre de places.

Dates limites de dépôt des demandes d'admission

Assurez-vous de respecter ces périodes d’admission par trimestre avant le dépôt d'une demande.

Automne
  • Automne 2023: Du 15 août 2022 au 1er juin 2023
  • Automne 2024: Du 15 août 2023 au 1er février 2024
Hiver
  • Hiver 2023: Du 1er août 2021 au 1er septembre 2022
  • Hiver 2024: Du 1er juin 2023 au 1er septembre 2023

Règlement propre aux études

Les études sont régies par le Règlement des études supérieures et postdoctorales et par les dispositions suivantes :

1. Conditions d'admissibilité
Pour être admissible à titre d'étudiant régulier à la M.A. (traduction), le candidat doit :

  • satisfaire aux conditions générales d'admissibilité (section XI du Règlement pédagogique) des Études supérieures et postdoctorales
  • être titulaire d'un baccalauréat spécialisé en traduction, d'un baccalauréat avec majeure en traduction, ou d'un D.E.S.S. (traduction)
  • avoir obtenu au 1er cycle ou au D.E.S.S. une moyenne d'au moins 3,0 sur 4,3 ou l'équivalent.

Le candidat doit avoir une connaissance de la langue française atteignant le niveau que l'Université estime minimal pour s'engager dans le programme. À cette fin, le candidat doit avoir réalisé une partie significative de ses études dans cette langue. Dans le cas contraire, il doit, si la Faculté l'exige, faire la preuve d'une connaissance suffisante du français en présentant les résultats d'un test de français reconnu par l'Université de Montréal https://vieetudiante.umontreal.ca/soutien-etudes/connaissance-francais/exigence-admission/tests-diplomes-acceptes#title-lis.

Pour l'option 70 (Maîtrise recherche) les résultats doivent attester de l'atteinte du niveau B2 du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) pour les trois compétences suivantes :

  • Compréhension orale.
  • Compréhension écrite.
  • Production écrite.

Pour l'option 71 (Maîtrise professionnelle) les résultats doivent attester de l'atteinte du niveau C2 du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) pour les trois compétences suivantes :

  • Compréhension orale.
  • Compréhension écrite.
  • Production écrite.

Veuillez prendre note que les tests de français TFI (Test de français international) faits après le 1er février 2023 ne sont plus acceptés. Toutefois, les résultats des tests TFI obtenus avant cette date et dont la validité n'est pas échue continueront d'être honorés jusqu'à leur date d'expiration. Un score minimal de 785/990 pour l'option 70 et de 850/990 pour l'option 71 à ce test sera exigé pour l'admission.

Les candidats doivent avoir une excellente connaissance de l'anglais et de toute autre langue jugée nécessaire à la poursuite de ses recherches.

  • Au bloc Stages, le TRA 6515 est réservé aux étudiants sans expérience professionnelle en traduction ou avec une expérience ne dépassant pas quatre mois ou ayant effectué au plus un stage.
  • L'étudiant qui échoue le TRA 6520 – Téléstage ne peut le reprendre et doit suivre un cours dans le segment 71 en remplacement.
  • L'étudiant qui échoue le TRA 6515 ne peut reprendre son stage et doit suivre des cours dans le segment 71 en remplacement.

2. Scolarité
La scolarité minimale est de trois trimestres à temps plein.

3. Statuts
Plein temps et demi-temps.

Consulter le Règlement pédagogique des études supérieures et postdoctorales.

Programmes d’études de provenance

Plusieurs étudiants de l’Université de Montréal inscrits à ce programme provenaient des programmes suivants :

Programmes d'études Période Capacité
d'accueil

Traduction

Diplôme d'études supérieures spécialisées 30 crédits 2-185-1-2
Cours de jour Limitée

Traduction

Baccalauréat 90 crédits 1-185-1-0
Cours de jour Limitée
Signaler un changement