Sommaire et particularités

automne
Admission à l'automne
Déposez un dossier complet le plus tôt possible puisqu'après le 1er septembre (pour le trimestre d'hiver) et le 1er février (pour les trimestres d'été et d'automne), les demandes ne seront pas étudiées au-delà de l'atteinte du nombre de places.

Dates limites de dépôt des demandes d'admission

Assurez-vous de respecter ces périodes d’admission par trimestre avant le dépôt d'une demande.

Automne
  • Automne 2020: Du 1er janvier 2019 au 1er juillet 2020
  • Automne 2021: Du 1er janvier 2020 au 1er février 2021
Hiver
  • Hiver 2021: Du 1er mai 2019 au 1er septembre 2020

Règlement propre aux études

Les études sont régies par le Règlement des études supérieures et postdoctorales et par les dispositions suivantes :

1. Conditions d'admissibilité
Pour être admissible à titre d'étudiant régulier à la M.A. (traduction), le candidat doit :

  • satisfaire aux conditions générales d'admissibilité (section XI du Règlement pédagogique) des Études supérieures et postdoctorales
  • être titulaire d'un baccalauréat spécialisé en traduction, d'un baccalauréat avec majeure en traduction, ou d'un D.E.S.S. (traduction)
  • avoir obtenu au 1er cycle ou au D.E.S.S. une moyenne d'au moins 3,0 sur 4,3 ou l'équivalent.

  • attester d'une connaissance de la langue française atteignant le degré que l'Université estime minimal pour s'engager dans le programme. À cette fin, l'étudiant doit avoir le français pour langue maternelle ou avoir réalisé une partie significative de sa scolarité antérieure dans cette langue.

    Option 70 - Maîtrise de recherche

    Dans le cas contraire, il doit obtenir un score d'au moins 785/990 au Test de français international (TFI) et être classé au niveau 4 ou plus à la production écrite de ce test, ou faire preuve d'une connaissance du français attestée et correspondant au niveau C1 du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).

    Option 71 - Maîtrise professionnelle

    Dans le cas contraire, il doit obtenir un score d'au moins 825/990 au Test de français international (TFI) et être classé au niveau 4 ou plus à la production écrite de ce test, ou faire preuve d'une connaissance du français attestée et correspondant au niveau C2 du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL).
  • Les candidats doivent avoir une excellente connaissance de l'anglais et de toute autre langue jugée nécessaire à la poursuite de ses recherches.

    • Au bloc Stages, le TRA 6515 est réservé aux étudiants sans expérience professionnelle en traduction ou avec une expérience ne dépassant pas quatre mois ou ayant effectué au plus un stage.
    • L'étudiant qui échoue le TRA 6520 – Téléstage ne peut le reprendre et doit suivre un cours dans le segment 71 en remplacement.
    • L'étudiant qui échoue le TRA 6515 ne peut reprendre son stage et doit suivre des cours dans le segment 71 en remplacement.

    2. Scolarité
    La scolarité minimale est de trois trimestres à temps plein.

    3. Statuts
    Plein temps et demi-temps.

    Consulter le Règlement pédagogique des études supérieures et postdoctorales.

    Programmes d’études de provenance

    Plusieurs étudiants de l’Université de Montréal inscrits à ce programme provenaient des programmes suivants :

    Programmes d'études Période Capacité
    d'accueil

    Traduction

    Diplôme d'études supérieures spécialisées 30 crédits 2-185-1-2
    Cours de jour Limitée

    Traduction

    Baccalauréat 90 crédits 1-185-1-0
    Cours de jour Limitée
    Signaler un changement

    Demande d'admission

    Partagez cette page

    Le test cursus: pour trouver votre voie