Naviguer dans cette page

Perspectives d'avenir

Ce programme donne accès à des emplois, en particulier après l’obtention d’une maîtrise, en :

  • affaires publiques
  • journalisme
  • communications interculturelles
  • relations internationales et diplomatie
  • commerce international
  • développement communautaire
  • traduction

En travaillant par exemple pour :

  • des ONG, l’ONU, des organisations internationales régionales
  • des gouvernements et des ministères (Affaires étrangères et Commerce international, Immigration et Communautés culturelles, Agence canadienne de développement international, etc.), des consulats et des ambassades
  • des entreprises privées.

Exemples de professions possibles

On retrouve des diplômés de cette discipline au sein des professions suivantes. Il est toutefois important de noter que la plupart des professions requièrent minimalement un baccalauréat et souvent un niveau supérieur d’études universitaires. Informez-vous!

Directeur littéraire

Personne qui, pour le compte d’une maison d’édition, évalue des manuscrits afin de déterminer s’il est pertinent ou non de les publier. Elle lit les manuscrits qui lui sont présentés (romans, biographies, manuels scolaires, pièces de théâtre, etc.), fait des recommandations quant aux textes à publier et aux conditions à insérer dans le contrat, et suggère les modifications à apporter aux écrits. Enfin, elle discute avec l’auteur d’aspects tels que les redevances, le tirage et la date de parution.

Domaine

La Culture

Famille

La littérature

Domaine

La Culture

Famille

Les langues

Pour faire
le bon choix
Test Cursus
Interprète

Personne qui, au cours de conférences, de débats, de conversations ou devant les cours de justice ou les tribunaux administratifs, traduit oralement dans une langue, de façon simultanée ou consécutive, ce qui a été dit dans une autre langue. Elle doit se préparer en s’informant sur le sujet en cause. Elle utilise généralement un équipement électronique lui permettant d’enregistrer sa traduction et elle est tenue de respecter le secret professionnel. Elle peut également offrir ses services à des particuliers ou à des petits groupes pour des voyages ou d’autres activités.

Domaine

La Culture

Famille

La littérature

Domaine

La Culture

Famille

Les langues

Pour faire
le bon choix
Test Cursus
Professeur de langues modernes

Personne qui enseigne une ou plusieurs langues (le russe, l’italien, l’espagnol, etc.) à des élèves qui désirent apprendre à lire, à réfléchir et à s’exprimer dans une langue étrangère. Elle prépare et anime les cours, les séminaires ou les laboratoires, enseigne les notions de grammaire et s’occupe de l’évaluation des acquis (examens, travaux, etc.). Elle fait de la recherche et des études dans son domaine afin de se perfectionner et participe à l’élaboration ainsi qu’à la révision des programmes. Au niveau universitaire, elle veille à bien encadrer les étudiants qui préparent des thèses ou des mémoires.

Domaine

La Culture

Famille

La littérature

Domaine

La Culture

Famille

Les langues

Pour faire
le bon choix
Test Cursus
Traducteur

Personne qui traduit, d’une langue à une autre, divers types de documents écrits (œuvres littéraires, manuels scolaires, rapports de recherche, ouvrages techniques, documents juridiques, etc.) ou des textes accompagnant des produits de communication électronique (cédérom, logiciel, base de données, site Internet, etc.). Elle analyse les textes qui lui sont soumis afin d’en comprendre le sens et l’organisation et elle peut éventuellement faire appel à l’auteur ou à un spécialiste pour éclaircir toute difficulté qu’elle rencontre. Elle fait les recherches terminologiques nécessaires et traduit le texte en prenant soin de respecter fidèlement le contenu et le style et en procédant aux adaptations nécessaires (jeux de mots, expressions idiomatiques, etc.). Elle offre généralement ses services pour traduire, vers sa langue maternelle qu’elle doit maîtriser parfaitement, des textes rédigés dans une autre langue de départ.

Domaine

La Culture

Famille

La littérature

Domaine

La Culture

Famille

Les langues

Pour faire
le bon choix
Test Cursus

Cheminements d’études possibles

Certains de nos diplômés de ce programme d'études ont poursuivi leurs études dans les programmes suivants :

Programmes d'études Thèses Période

Traduction

Baccalauréat 90 crédits 1-185-1-0
Cours de jour

Études internationales

Baccalauréat 90 crédits 1-960-1-3
Cours de jour

ATTENTION : La réussite de ce programme ne constitue pas une garantie d’admission au(x) programme(s) ci-dessus. Consultez la page descriptive du programme d'études qui vous intéresse pour connaître les critères d’admissibilité.

Signaler un changement

Demande d'admission

Partagez cette page

Le test cursus: pour trouver votre voie