Admission

Faculté des arts et des sciences

Mineure en traduction

1er cycle 1-185-4-0

août 2025
Début du trimestre
Temps plein et Temps partiel
Régime d'études
30 crédits
Date limite de dépôt
Du 1er août 2024 au 1er août 2025
Offert au campus Montréal

Mettez à profit vos compétences en communication bilingue (anglais-français) dans le marché du travail en les jumelant avec des connaissances acquises dans une autre discipline d’intérêt. 

Survol du programme

À propos

Communiquez vos connaissances dans une autre langue 

Acquérez les compétences pour faire de la traduction généraliste. Ce programme vous permet de combiner une formation de base en traduction à une majeure, à d’autres mineures ou à des certificats dans d’autres disciplines en vue de consolider vos compétences en communication dans un contexte bilingue. Cette formation vise aussi à vous familiariser avec les outils informatiques d’aide à la traduction.  

Pour ceux et celles qui le désirent, le programme de mineure en traduction permet de faire le passage vers la majeure en traduction. La mineure en traduction fait aussi partie de l’ensemble de programmes de courte durée qui mènent au BACCAP en pratiques de la communication. 

Lire la suite
  • Étude approfondie des mécanismes de la traduction 
  • Initiation à la traduction générale 
  • Familiarisation avec les principaux outils informatiques d’aide à la traduction 
  • Ouverture aux autres professions langagières grâce aux cours de rédaction et de révision 
  • Formation reconnue par l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) 

Les avantages d’étudier la traduction à l’UdeM 
À la fine pointe de la profession et du marché du travail 

  • Découvrez le Département de linguistique et de traduction, reconnu pour le dynamisme de sa communauté étudiante et la qualité de sa vie universitaire 
  • Accédez aux plus récents outils technologiques : outils de traduction assistée par ordinateur, bases de données terminologiques, dictionnaires bilingues, etc. 
  • Collaborez avec des professeures et professeurs récompensés pour la réalisation d’ouvrages généraux, de dictionnaires, de logiciels de recherche et d’instruments d’évaluation de matériel pédagogique 
  • Bénéficiez de l’expertise du personnel professionnel du Bureau de la traduction du gouvernement du Canada 
  • Profitez d’un vaste réseau d’employeurs et d’associations professionnelles grâce à l’adhésion du département à l’Association canadienne des écoles de traduction ainsi qu’à la Conférence des instituts universitaires de traduction et d’interprétation 

Cours et particularités

  • 30 crédits
  • Temps plein - 1 an
  • Temps partiel
  • Cours de jour
Jetez un coup d’œil sur quelques matières abordées en cours de route.
TRA 1300Techniques de rédaction

Objectifs et stratégies de communication; types de discours; planification et structuration des documents; rédaction de différents genres de textes.

TRA 1400Recherche et documentation pour langagiers

Sources d'information. Initiation aux techniques documentaires. Types d'information et de supports (papier et électronique). Évaluation de la documentation. Dictionnaires. Corpus.

TRA 1500Méthodologie de la traduction

Définition et critères de la traduction; modes et genres. Principes de base, processus et méthode. Exercices d'application.

TRA 1600Outils informatiques des langagiers

Connaissance des outils et de l'environnement informatiques du traducteur, du rédacteur et du terminologue. Initiation pratique. Remarques: Ce cours exige des connaissances de base en micro-informatique (traitement de texte, base de données, etc.).

Chargement en cours

Exigences d'admission

  • Capacité d'accueil non limitée
  • Cote de rendement collégiale (cote R) minimale : 22

Conditions d’admissibilité

Vous avez fait des
et obtenu, ou allez obtenir, un diplôme du programme ou de la province qui suit :
et obtenu, ou allez obtenir, un diplôme du programme ou du pays qui suit :

Assurez-vous de sélectionner vos choix pour afficher les conditions d’admissibilité qui s’appliquent à vous.

  • Tout candidat étranger est admis sous réserve de réussir les tests lors de la rentrée. En cas d'échec, il sera admis au programme de la mineure en arts et sciences.
  • Peut être exempté des tests d'admission :
    • Le candidat ayant subi et réussi les tests d'admission de la Faculté de l’apprentissage continu (FAC) sauf s'il doit encore suivre un ou deux cours préalables imposés par la Faculté de l’apprentissage continu.
    • Le candidat ayant terminé au moins 30 crédits de cours d'un programme de traduction agréé par l'Association canadienne des écoles de traduction (ACET) avec une moyenne d'au moins 2,7 sur 4,3 (70 % ou B-).
  • La vérification des antécédents judiciaires est obligatoire pour toute personne qui désire œuvrer au sein d’un établissement de santé, de services sociaux et d’enseignement, y compris l’étudiant qui effectue un stage en milieu d’intervention.
  • Certains vaccins seront exigés pour toute personne qui désire œuvrer au sein d’un établissement de santé, de services sociaux, y compris l’étudiant qui effectue un stage en milieu d’intervention.
Les informations contenues sur cette page sont modifiables sans préavis. La dernière modification a été faite le 20 mai 2025.
Tout savoir sur l’admissibilité à ce programme

Avez-vous toutes les informations nécessaires pour démarrer votre demande d’admission? 

Voici quelques trucs et idées pour vous aider à mieux naviguer dans le processus d’admission. 

Coûts et aide financière

2 111,74 $ *

Total pour un trimestre à temps plein de 15 crédits


Droits de scolarité : 1 483,65 $

Autres frais exigibles : 628,09 $

Ces totaux sont des estimations qui ne prennent pas en compte les autres coûts tels les frais d’assurances, de résidence, de transport, de manuels, etc.

Vérifiez votre statut légal

* En aucun temps ces estimations ne peuvent se substituer à une facture ou servir de preuve pour quelque motif que ce soit. Ces estimés sont calculés pour l’année académique 2024-2025.
Date de la mise à jour des informations : 5 juin 2024

5 258,89 $ *

Total pour un trimestre à temps plein de 15 crédits


Droits de scolarité : 4 630,80 $

Autres frais exigibles : 628,09 $

Ces totaux sont des estimations qui ne prennent pas en compte les autres coûts tels les frais d’assurances, de résidence, de transport, de manuels, etc.

Bonne nouvelle, ce montant peut être allégé!

Sous certaines conditions, les étudiantes et étudiants canadiens non-résidents au Québec peuvent suivre des programmes d’études universitaires offerts en français tout en bénéficiant des mêmes droits de scolarité que les résident(e)s du Québec.

Vérifiez les critères d’admissibilité

Vérifiez votre statut légal

* En aucun temps ces estimations ne peuvent se substituer à une facture ou servir de preuve pour quelque motif que ce soit. Ces estimés sont calculés pour l’année académique 2024-2025.
Date de la mise à jour des informations : 5 juin 2024

14 991,94 $ *

Total pour un trimestre à temps plein de 15 crédits


Droits de scolarité : 14 363,85 $

Autres frais exigibles : 628,09 $

Ces totaux sont des estimations qui ne prennent pas en compte les autres coûts tels les frais d’assurances, de résidence, de transport, de manuels, etc.

* En aucun temps ces estimations ne peuvent se substituer à une facture ou servir de preuve pour quelque motif que ce soit. Ces estimés sont calculés pour l’année académique 2024-2025.
Date de la mise à jour des informations : 5 juin 2024

5 258,89 $ *

Total pour un trimestre à temps plein de 15 crédits


Droits de scolarité : 4 630,80 $

Autres frais exigibles : 628,09 $

Ces totaux sont des estimations qui ne prennent pas en compte les autres coûts tels les frais d’assurances, de résidence, de transport, de manuels, etc.

* En aucun temps ces estimations ne peuvent se substituer à une facture ou servir de preuve pour quelque motif que ce soit. Ces estimés sont calculés pour l’année académique 2024-2025.
Date de la mise à jour des informations : 5 juin 2024

Calculer les frais de scolarité selon d’autres situations

Soutien financier possible

Faire son budget

Étudier oui, mais pas à tout prix! Une variété de ressources s’offre à vous pour vous permettre de poursuivre vos études sans tracas.

Perspectives d'avenir Poursuivre une carrière ou les études? À vous de choisir!

Cumulez la mineure en traduction avec une majeure ou avec deux autres mineures ou certificats et obtenez un baccalauréat! L’essor des communications virtuelles et d'Internet, tout comme l'accroissement des contenus traduits, vous ouvre la porte à de nombreux domaines généraux ou spécialisés : industrie, services, ressources humaines, administration, transports, télécommunications, technologie de l'information, environnement, jeu vidéo, etc. 

Les compétences en rédaction bilingue sont en atout dans tous les domaines et elles se prêtent bien au télétravail, vous pouvez exercer comme travailleur autonome ou au sein de nombreuses entités publiques et privées : 

  • Services de communication d'entreprises privées 
  • Agences de publicité ou de marketing 
  • Maisons d'édition 
  • Administration publique 
  • Stations de radio et de télévision 
Rédacteur(-trice) Web
Rédacteur(-trice) publicitaire
Rédacteur(-trice) publicitaire
Webmestre
Webmestre
Réviseur(-euse)
Réviseur(-euse)
Traducteur(-trice)
Traducteur(-trice)
Vous étudiez ailleurs et souhaitez faire un programme d’échanges à l’UdeM?

Besoin d’info sur le programme?

Programmes à explorer Plus de choix au bout des doigts

Mettez les chances de votre côté en ajoutant plusieurs programmes à votre demande d’admission. Voici d’autres choix d’études ayant piqué la curiosité des candidates et candidats intéressés par ce programme :