Admission

Faculté des arts et des sciences

DESS en traduction
Structure du programme

Consulter la description du programme

Cycles supérieurs 2-185-1-2

Liste des cours

Titre officiel D.E.S.S. en traduction
Type Diplôme d'études supérieures spécialisées
Numéro 2-185-1-2

Version 05 (A20)

Le D.E.S.S. comporte 30 crédits.

Lire la suite

Segment 70 - Propre à l'option Traduction anglais-français

Les crédits du D.E.S.S. sont répartis de la façon suivante : 18 crédits obligatoires et 12 crédits à option.

Bloc 70A Habiletés fondamentales

Obligatoire - 18 crédits.

TRA 6600 Technologies de la traduction

Connaissance des outils et de l'environnement informatiques utilisés par le traducteur et les services de traduction. Fondements, applications principales, initiation pratique.

Horaire de jour 3.0 Crédits

TRA 6601 Difficultés du français contemporain

Révision et approfondissement de la connaissance du français écrit (difficultés de linguistique interne et externe). Norme et usage.

Horaire de jour 3.0 Crédits

TRA 6603 Documentation et terminologie

Initiation aux techniques documentaires. Types d'information et de supports. Sources d'information. Évaluation de la documentation. Dictionnaires. Terminologie ponctuelle.

3.0 Crédits

TRA 6604 Introduction à la traduction

Définition et critères de la traduction; modes et genres. Principes de base, processus et méthode. Exercices d'application.

Horaire de jour 3.0 Crédits

TRA 6605 Courants théoriques en traduction

Présentation des principaux travaux de réflexion en traduction depuis les années 50. Examen des rapports entre théorie et pratique. Étude des méthodes fondées sur l'analyse des langues, des textes et des discours.

Horaire de jour 3.0 Crédits

TRA 6611 Pratiques de la révision

Principes et pratique de la révision unilingue et bilingue. Initiation au contrôle de qualité. Révision à l'ordinateur. Auto-révision. Code typographique et correction d'épreuves.

Horaire de jour 3.0 Crédits

Bloc 70B Langues spécialisées

Option - Minimum 3 crédits, maximum 6 crédits.

TRA 6410 Langues et notions scientifiques et techniques

Étude en contexte bilingue des notions, de la terminologie et de la phraséologie propres aux langues scientifique et technique. Caractéristiques linguistiques des discours scientifique et technique. Problèmes spécifiques de transfert.

Horaire de jour 3.0 Crédits

TRA 6420 Langues et notions commerciales, écon., admin.

Étude en contexte bilingue (de l’anglais vers le français) des notions, de la terminologie et de la phraséologie des domaines commercial, économique et administratif. Caractéristiques discursives. Problèmes spécifiques de transfert.

Horaire de jour 3.0 Crédits

TRA 6440 Langue et notions biomédicales

Étude en contexte bilingue (de l’anglais vers le français) des notions, de la terminologie et de la phraséologie des textes biomédicaux. Caractéristiques linguistiques du discours biomédical. Problèmes spécifiques de transfert.

Horaire de jour 3.0 Crédits

TRA 6460 Langue et notions juridiques

Étude en contexte bilingue (de l’anglais vers le français) des notions, de la terminologie et de la phraséologie propres à la langue juridique. Caractéristiques linguistiques du discours juridique. Problèmes spécifiques de transfert.

Horaire de jour 3.0 Crédits

Bloc 70C Traduction spécialisée

Option - Minimum 3 crédits, maximum 6 crédits.

TRA 6607 Traduction commerciale et économique

Acquisition par la pratique d'une méthode d'analyse et de traitement des problèmes spécifiques à la traduction commerciale et économique.

3.0 Crédits

TRA 6608 Traduction juridique et administrative

Acquisition par la pratique d'une méthode d'analyse et de traitement des problèmes spécifiques à la traduction juridique et administrative.

3.0 Crédits

TRA 6609 Traduction médico-pharmacologique

Acquisition par la pratique d'une méthode d'analyse et de traitement des problèmes spécifiques à la traduction médico-pharmacologique.

Horaire de jour 3.0 Crédits

TRA 6610 Traduction littéraire

Exercice de la traduction de textes littéraires. Réflexion sur la spécificité de la démarche.

3.0 Crédits

Bloc 70D Habiletés complémentaires

Option - Maximum 3 crédits.

TRA 3900 Réalités professionnelles

Initiation à la vie professionnelle : organisation de la profession, modes d'exercice et conditions de travail, structure du marché, déontologie.

Horaire de jour 3.0 Crédits

TRA 3915 Gestion de projet et rôle-conseil en traduction

Gestion de projets complexes en traduction, analyse du cycle de production, planification des coûts, ressources, outils et échéanciers, réalisation de projet et postproduction. Stratégies d'expertise-conseil et d'optimisation de la relation client.

Horaire de jour 3.0 Crédits