Université de Montréal

D.E.S.S. en traduction

Faculté des arts et des sciences Département de linguistique et de traduction

Sommaire et particularités

Numéro

2-185-1-2

Cycle

Cycles supérieurs

Titre officiel

D.E.S.S. en traduction

Type

Diplôme d'études supérieures spécialisées

Crédits

30 crédits

Modalité

Sans mémoire ou thèse

Personnes-ressources

Information sur le programme

Présentation

Le programme de D.E.S.S. en traduction s’adresse aux détenteurs d’un premier cycle universitaire qui n’ont aucune formation antérieure dans la discipline et qui souhaitent s’y initier. Le D.E.S.S. en traduction complété mène à la maîtrise en traduction et le D.E.S.S. suivi de la maîtrise option professionnelle permettent d’obtenir l’agrément de l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ).

Objectifs

Le programme de D.E.S.S. en traduction a pour but de permettre à l'étudiant détenteur d'un premier cycle universitaire dans une autre discipline d'acquérir les habiletés fondamentales reliées au transfert linguistique et de s'initier aux outils méthodologiques informatiques de la traduction.

L'étudiant peut ensuite poser sa candidature à la maîtrise en traduction. Le D.E.S.S. et la maîtrise option professionnelle en traduction permettent d'obtenir l'agrément de l'ordre des traducteurs, de l'Ordre des traducteurs, interprètes et terminologues agréées.

Forces

Cheminements d’études possibles

Certains de nos diplômés de ce programme d'études ont poursuivi leurs études dans les programmes suivants :

Programmes d'études Type Crédits Numéro Période
Maîtrise 51 crédits 2-055-1-2 Jour
Maîtrise 45 crédits 2-185-1-1 Jour

ATTENTION : La réussite de ce programme ne constitue pas une garantie d’admission au(x) programme(s) ci-dessus. Consultez la page descriptive du programme d'études qui vous intéresse pour connaître les critères d’admissibilité.

Règlements

Les études sont régies par le Règlement des études supérieures et postdoctorales et par les dispositions suivantes :

1. Conditions d'admissibilité
Pour être admissible à titre d'étudiant régulier au D.E.S.S. (traduction), le candidat doit :

Les candidats doivent avoir une excellente connaissance de l'anglais.

2. Scolarité
La scolarité minimale exigée est de deux trimestres à plein temps et la scolarité maximale est de douze trimestres (quatre ans) à compter de la première inscription.

3. Statuts
Plein temps
Temps partiel

4. Évaluation
L'évaluation porte sur les éléments inclus dans les objectifs, notamment :

Dates limites de dépôt des demandes d'admission

Assurez-vous de respecter ces périodes d’admission par trimestre avant le dépôt d'une demande.

Automne
  • Automne 2020: Du 1er janvier 2019 au 1er février 2020
Hiver
  • Hiver 2020: Du 1er mai 2018 au 4 septembre 2019

Programmes d’études de provenance

Plusieurs étudiants de l’Université de Montréal inscrits à ce programme provenaient des programmes suivants :

Programmes d'études Type Crédits Numéro Période Capacité d'accueil
Baccalauréat 90 crédits 1-137-1-0 Jour Non limitée

Structure du programme (2-185-1-2)

Version 04 (A17)

Le D.E.S.S. comporte 30 crédits.

Légende: CR. : crédit, H. : horaire, J : jour, S : soir

Segment 70 - Propre à l'option Traduction anglais-français

Les crédits du D.E.S.S. sont répartis de la façon suivante : 18 crédits obligatoires et 12 crédits à option.

Bloc 70A Habiletés fondamentales Obligatoire - 18 crédits.

Cours Titre CR. H.
TRA 6600 Technologies de la traduction 3.0 J
TRA 6601 Difficultés du français contemporain 3.0 J
TRA 6603 Documentation et terminologie 3.0 J
Cours Titre CR. H.
TRA 6604 Introduction à la traduction 3.0 J
TRA 6605 Courants théoriques en traduction 3.0 S
TRA 6611 Pratiques de la révision 3.0 J

Bloc 70B Langues spécialisées Option - Minimum 3 crédits, maximum 6 crédits.

Cours Titre CR. H.
TRA 2210 Langue et notions scientifiques et techniques 3.0 J
TRA 2220 Langues et notions commerciales, économiques et administratives 3.0 J
Cours Titre CR. H.
TRA 2240 Langue et notions biomédicales 3.0 J
TRA 2260 Langue et notions juridiques 3.0 J

Bloc 70C Traduction spécialisée Option - Minimum 6 crédits, maximum 9 crédits.

Cours Titre CR. H.
TRA 6606 Traduction scientifique et technique 3.0
TRA 6607 Traduction commerciale et économique 3.0 J
TRA 6608 Traduction juridique et administrative 3.0 J
Cours Titre CR. H.
TRA 6609 Traduction médico-pharmacologique 3.0 J
TRA 6610 Traduction littéraire 3.0 J

Bloc 70D Habiletés complémentaires Option - Maximum 3 crédits.

Cours Titre CR. H.
TRA 2115 Histoire de la traduction 3.0 J
TRA 2650 Révision 3.0 J S
TRA 2750 Advanced Translation 3.0 S
Cours Titre CR. H.
TRA 3590 Traduction audiovisuelle 3.0 J
TRA 3900 Réalités professionnelles 3.0 S

Programmes d'études à explorer

D'autres candidats intéressés par ce programme ont aussi déposé une demande d'admission dans les programmes suivants :

Programmes d'études Type Crédits Numéro Période
Maîtrise 45 crédits 2-105-1-0 Jour
Maîtrise 45 crédits 2-180-1-0 Jour
Maîtrise 45 crédits 2-185-1-1 Jour
Baccalauréat 90 crédits 1-185-1-0 Jour
Maîtrise 45 crédits 2-085-1-0 Jour

Aperçu des expertises de recherche

En savoir plus


Professeurs

Consultez la liste des professeurs du département incluant leurs spécialisations.

Répertoire des thèses et mémoires

Découvrez Papyrus, le dépôt institutionnel de l'Université de Montréal. Vous trouverez ici des travaux de recherche de nos professeurs et chercheurs ainsi que des thèses et mémoires de nos étudiants.

Actualités sur la recherche

Consultez les dernières actualités sur la recherche à l'UdeM.